如何看待「西安 51 岁大学女教师两年背完 22 万个英语词汇」这则新闻? 1. 普通人是否通过长期的背诵也能达到相类似的词汇量? 2. 背词典是否也是一种不错的积累词汇量的方法? 相关链接 西安 51 岁大学女教师两年背完 22 万个英语词汇 卓人羽 新闻原文:「她希望用自己背诵《英汉大词典》22 万词汇的实际行动,激励学生学习英语」。 我反对的是「背字典」,并不反对单词记忆。 要问我怎么看这条新闻,关于背词典的部分该说的都说了。一条以前提过很多次的道理是:词典是工具书,本质是书,用途是工具。工具是什么,工作时用到的器具,如扳手螺丝刀。如果你不需要把螺丝刀移植到手上,为什么要把字典背到脑子里呢。 多说一点。其实你爱怎么背都行,无论出于什么理由与背景。唯独你当了英文教师的话,这么背是很危险的事。因为很容易出现这种情况: “李老师简直就是一本活的《英汉大词典》。”李艳芝的学生张新杰说,李老师广博的词汇量让他印象特别深刻,同学有什么生僻单词不懂含义问李老师,李老师总是张口就来。 你记忆力好,你背你的不就完了,别误导你的学生。不是所有人都有好记性,也不是所有学生都会——事实上是绝大部分学生都不会——去做终生英文教师,所以没那么多工夫去啃字典。不去鼓励学生查字典,培养自学能力,「张口就来」的还只是英汉大词典里面的汉语解释而已,不值得提倡推广。 「活字典」大概是英文学习圈最无用的一项成就称号。一部好字典可以传世,一部活字典只能等死。且不提这个,眼前有不会的词,手机电脑纸质字典,手边可查的东西多了,但如果没有培养过查字典的习惯,做惯了「伸口党」,「活字典」不在跟前的时候,你去问谁? 关于教育与学习的原则问题还可以参考这个 TED 演讲,Ken Robinson: How to escape education's death valley ,如果你急于找到我想要借用的观点,可以直接跳到 7 分钟左右的地方开始看。 The second principle that drives human life flourishing is curiosity. If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Children are natural learners. It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it. Curiosity is the engine of achievement. Now the reason I say this is because one of the effects of the current culture here, if I can say so, has been to de-professionalize teachers. There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers. Teachers are the lifeblood of the success of schools. But teaching is a creative profession. Teaching, properly conceived, is not a delivery system. You know, you're not there just to pass on received information. Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. You see, in the end, education is about learning. If there's no learning going on, there's no education going on. And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. The whole point of education is to get people to learn. 一个合格的教师如果只能教给学生一件事,必然是怎么在这门学科里找到自学的门路。 就说这些。 yapapa,声乐/乐器演奏类问题首先在三次元找靠谱的老师,没有其次 老师的做法值得敬佩,但是非常具有误导性。聪明的学生可以从中受到鼓舞,不开窍的可能就拿着本词典开啃了。真的有那么好的方法,开个词汇课都挺好的,真的。 学生问词汇老师“张口就来”真的不是好方法(虽然我也想要这样的老师呜呜呜呜一秒解决问题让我玩),有那个时间背单词好好钻研一下教学方法看看语言学资料都好。 我上过的词汇课是这样的: 从第一节课起老师就很少说中文或者英文,严厉一点的老师连电子词典都要没收放到讲台上去。学生一问就给释义真的是最简单的方法。没那么苦逼也没被表扬为“敬业”的老师会花上十五分钟来给学生上蹿下跳手舞足蹈地表演,如果有实物就拿过来(比如吃的东西),职业,运动或者地理方面的词汇都是老师找图片或者视频放出来再讲,有些动词甚至会两人来个情景表演告诉我们这是什么(鬼),然后再用学习的语言来解释。到了高级别的班级每单元还是会有单独的词汇练习,也就是说每次生词里按词类分好组,放到句子里面先听读后说写,做各种卡片结对,分组练习对话,各种 brainstorming,角色扮演,做 pre 画海报,再结合语法结合词组讲解训练,接下来再读文章做题目巩固记忆。踏踏实实学习有什么不好?一定要搞那些个奇技淫巧的这个法那个法,中国人呐就是想念个嘛咪嘛咪哄,上课的教大法听课的学大法,问题是当老师不是当法师,老师是要检查学生的成果。词汇背出来最大的用处就是安慰自己,背了词汇不去做题还是没有用。 嗯有人提到她会十种外语,虽然不知道“巴基斯坦语”是个什么鬼(根本没有巴基斯坦语这个东西,人家官方语言是英语,国语乌尔都语),但是如果人家真的掌握了德语法语意大利语词汇至少一小半词典不需要背了 - - 李艳芝说,目前她学会了英语、法语、俄语、德语、日语、波兰语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、巴基斯坦语等 10 种外语,精通英语、波兰语等几种外语。 请所有以后准备教自己孩子英语的家长们注意,千万不要用这种方法让孩子背单词! 在地铁上公交上甚至餐厅里都有家长用这种投喂的方式来教单词,比如 apple,苹果; rubber,橡皮(听到这个心里实在忍不住喷血),一背错还要被凶,尼玛这么差的心情怎么背得出来……家长光知道在小孩面前逞威风了。 憋整天拿着本词汇表或者词典吭哧吭哧一个个中英文对照下来就觉得自己很努力,这是偷懒并且无效的做法。真的把词汇拿到句子里面的时候,词的形态和具体的用法都会变。再说这些人真是宁愿看中文不愿看英语句子。词义全懂但是不知道整句话什么意思的人太多(从小到大看过不少),其实是因为自以为了解词语,事实上只是掌握个大概。 作为一个抛弃英语的英语专业学生表示…… 读小说读英语书读杂志哪里需要那么多的词汇量? 小学喜欢看哈利波特系列,但是初中时候书全丢了,再买就买了英文版,初三暑假看当时还没翻译出来的第七册根本没问题。高中时候喜欢的中世纪和文艺复兴音乐啦,各国菜谱啦,小说啦,中文东西找起来还没有英文快,上网看材料去书店买书的时候对中英文没有分别心,拿过来看也没有要翻词典的地步。大学写论文的时候文献该看啥看啥,谁有那个美国时间把英文资料给翻译成中文。 查看知乎原文