¥6/$0.99 大小: 3.4 MB 系统: 4.3+ 付费软件评测!下载前请注意 App Store 价格! 优点: 语言支持较多,UI 设计简单,翻译结果较为精确。 缺点: 需要联网,不过鉴于翻译精确度来说其实如果内置库容的话会膨胀太多容量不适于使用,也能体谅。 语音输入精度不特别高,需要慢速以及较精确的读音和较安静的环境才能够准确的抓取内容。 结论: 简单来说这款 App 就是一个翻译机器,外带语音输入功能,不过语音输入在实际使用之中不是那么灵光,翻译机器功能不赖,只是不是谷歌水平,能较为清晰的分割单句部分并完成语法部分做到无误。 读者评测: 上个月10号上架,短短期间内爬上到美区付费第一的位置,美区的排行榜一向都比较有含金量,就看看这款翻译软件吧。 基本界面很单薄,就下方两个按钮,和 SIRI 类似,用法也一样,注意的是要点击相应语言作为底色的 LOGO,点错了很可能系统识别不来。 中文的支持不能说很好,较慢速的说能够很清晰的理解并显示,而且有的时候用气声说也能够识别,不过比较常出现多余标点空格的状况,但不影响使用。 详细评测见正文… 但是英文的支持就不是我想象中的那么好,自己说简单的单词全部理解错误(英音美音全部不理解或乱吐意思),和 AppShopper 点评 (链接) 内的结果有较大出入: 抱着说不定我读音不好我找了一个美剧给他听还是无法理解,使用 VOA 的资源终于能够理解,不过还是有一定的错误存在,不过好在可以点击对话框进行修正。 另外一个贴心的功能就是字典功能,部分单词会出现字典来帮你理解多重含义,如下图所示: 这个功能相当不错,不过尝试一下俗语,成语这类的东西就完全歇菜了,AppShopper 测试里似乎翻译不得其意,而我测试直接就吐标点出来了(使用慢速说的前提下),而手工输入的翻译结果也不是很好,如她长得水灵翻完是 She looks juicy。完全不得其意,不过还好大略对应做的还不错。 评分: 画面:4分 价格:3分(按它的简介说会调价格,目前来说1刀还是有些不值更何况涨价) 功能:3分(想法很不错,不过实测效果并没有达到预期,不过目前还没有更新,希望之后更新能逐步完善) 综合评价:3.5分 补充: 上面所有的测试都是使用耳麦进行测试,如果是直接朝机体下部念效果会好非常多,不过中文里“波”“我”之类不分清楚。翻译完毕之后会自动播放翻译结果,不过中文很生硬。有的句子翻译缺少位语等语法错误会间或出现,不过在这个模式下还是比较能够达到预期的。 在这个模式下评分调整为: 画面:4分 价格:3分 功能:4分 综合评价:4分 刚刚又玩了下,还有以下一些问题: 1. 脏话什么的翻译非常迟钝……而且英语里 FUCKING 直接给一个字母打星,结果就是翻译出来奇怪的东西,女*CKING这种东西,没有达到其作用。 2. 有的同义词没有领会意思,比如草泥马和羊驼其实是一个生物,但是一个翻译 GRASS MUD HORSE,一个是 ALPACA 的正确用法,所以这类东西如果需要翻译最好给它正式名称,否则翻译会不尽人意。 附App官方截图: App下载地址: 点击此处下载(来自www.iapps.im)