Mustafa Xia,Muḥibb al-Ḥikmah 梵语里中国叫秦尼斯坦(Cinisthana)。 土耳其语希腊叫伊奥尼斯坦(Yunanistan)。 理论上任何国名、地区名后面都可以带一个“斯坦”,跟该国 / 地区的民族宗教无关。 甚至再小的地方都可以以“斯坦”为后缀,如蔷薇园波斯语为 Golestan,波斯诗人萨迪的《古丽斯坦》即是此意,其中 Gol(中古读法是 Gul)广义为“花”,狭义为“蔷薇、玫瑰”。 准确地说,-stan/-sthana 是印欧语系印度 - 伊朗语族(不是闪米特语族的阿拉伯语,也不是源于突厥语族)中表示国名、地名的后缀,词源是原始印欧语的 *steh₂- (to stand),与英语里的 stand,stay,state 同源,也就是”所站立的地方“之意。 由于波斯语对突厥语、亚美尼亚语强大的影响,因此中东、中亚、南亚地名中带”斯坦“ 的多。 查看知乎原文