卫小妖GOGOGO,这个金牛座设计师爱好有点多,聊聊美食聊聊人生。 阅读原文 看到这个提问很有表达欲,想聊一些国外的菜名。 国外很多菜名是以”主要食材的罗列 + 烹饪手法 + 口味“这样的公式来命名的,这样命名的好处是——通过名字你基本就能看懂你将要吃啥,食材是怎么烹饪出来的,口味大概是甜啊还是咸啊酸的。比如这个菜名: Risotto lobster with Parmesan egg pancake, confit tomatoes and coral Tuille 我们直接翻译就是:意大利龙虾烩饭配帕尔马鸡蛋煎饼外加油封番茄和珊瑚网格薄饼 是不是光听这名字,你都感觉会做这道菜了一样,毕竟原料做法都告诉你了——龙虾和饭一起烩,鸡蛋和芝士做成煎饼,番茄浸油,最后加个装饰用的珊瑚网格薄饼。 类似这样命名的菜名,我们今天先不聊,毕竟太直白毫无悬念的菜名比起我们饮食文化中的"佛跳墙"、“霸王别姬”、“二龙戏凤”等显得少了很多趣味。 今天就聊一些我在海外生活的这些年遇到过的有特色的出乎意料的一些菜名。 Welsh Rabbit 这道菜名,光看名字是不是觉得你可能要吃的是一盘“威尔士兔子肉”,毕竟这俩词都这么简单直接能看懂。 我第一次在餐厅菜单上看到这个名字时候也是这么认为的,当时简直要欢欣雀跃了——四舍五入我这不就是吃到了兔头吗?但是那个价格却让我心里嘀咕这可能并不是一道主菜(因为很便宜,感觉如果是兔子肉肯定会贵很多的)。 最后给我端上来时候,果然薛定谔的 Rabbit 这个“威尔士兔子肉”怎么就变成了芝士烤吐司了? 其实这道菜挺有年头的: Welsh Rabbit 是一道由融化的奶酪和各种其他成分制成的咸味酱汁制成的菜肴,浇在烤面包片上后趁热食用。现在,这道菜肴在威尔士是一种传统美食,至少从 1500 年代开始就以“caws pobi”的名义流行,这是威尔士语中烤奶酪的意思。有人认为,这道传统菜肴可能起源于南威尔士山谷。对这道菜的第一次记录参考来自 1725 年[1]。一个流行的传说表明,这种无肉菜肴的肉类名称源于用奶酪代替他们买不起的肉的威尔士农民。 最早是以 Welsh Rabbit 这个名字成名的,18 世纪末改为“Welsh Rarebit”,不过很多餐厅为了"好玩",都还在延续 Welsh Rabbit 这个名字。 口味嘛,如果你吃的惯奶酪,这个还是很好吃的,尤其大冬天,刚给你端上来的时候。热 fufu 奶香的芝士软 piapia 的融化在吐司上,咬一口香喷喷的,很好吃。 Rocky Mountain Oysters 有了威尔士兔子的前车之鉴,我再去餐厅看到不认识的菜名都会确认清楚具体是什么食材再下单。养成这个好习惯实在是救了我 N 多次。 我生活的科州有一道很有名的餐吧小食,叫 Rocky Mountain Oysters,直接翻译就是落基山脉的生蚝,是不是听着就很想吃?虽然可能会有点疑问——为啥落基山脉会产生蚝,如果你这么思考,那么方向就对了,生蚝肯定不长在山里,那山里有什么呢?有很多牛啊羊啊的,对,这道菜也是个天坑,虽然叫 Oysters,但和生蚝真的毛关系都没有,是哺乳动物的睾丸。最常见的是来自公牛、野牛、猪和绵羊等等。把这些器官去皮涂上面粉、胡椒和盐,然后油炸,最后蘸着番茄酱吃,或者直接捣碎,再裹上面粉糊油炸[2]。 这道菜在美国西部还有加拿大很流行,尤其落基山脉地区,是作为一些节假日还有比赛庆典吃。你问我啥味道?我咋知道啊,我没吃!! 看着跟炸鸡块似的 是不是看到这里,发现国外美食也超级重口?如果再有老外 diss 我们吃猪脚啊鸡爪啊,可以反问下他们——你们吃的更暗黑好伐?而且不加料酒不去腥,就知道油炸,这能好吃吗?(我在美国吃的鳄鱼肉也是一样的做法,裹了面粉糊油炸,然后蘸番茄酱吃) Headcheese Headcheese 我一定要写,又一个力证——国外美食也挺暗黑的。这个 Headcheese 虽然有个“cheese”但是和芝士没啥关系,和“Head 头”关联很大。 这道菜主要是猪头肉(包括舌头,心脏等)充分熬煮然后冷却靠着自身的胶原蛋白凝结成的肉冻,对,肉冻,我前段春节前刚写了一篇关于我们河南春节一定会吃的美食肉皮冻,但其实国外也有类似的美食,就是这道 Headcheese。 Headcheese 这是我做的皮冻 Headcheese 除了用猪头肉猪舌头心脏等,经常还会混着猪脚啊啥的一起炖,是不是听着更像是咱们的皮冻了?我看过做法,真的基本都一样,只是一开始 Headcheese 会加入更多水果啊柠檬啊洋葱啊来调味炖煮,而我们主要靠八角花椒桂皮等大料来去腥调味。 捞出炖烂的肉撕成或者切成小块 磨具里定型冷却 这个最后成型真的太像我们的猪肉冻啦 Headcheese 起源于欧洲中世纪,在美国我就在我读书的南部餐厅和超市见到过,冷切片后用来配面包吃,果真美国最会吃的那部分人都聚集在美国南方啊~ Arepa Arepa 这个名字可能没有前面介绍的那几个有特色,但是我想写进来的原因是,第一次看到 Arepa,我又一次被欺骗了! Arepa 长这样: 这难道不是肉夹馍??? 对,人家不叫肉夹馍,也不叫馍夹肉,更不叫馍夹奶酪肉,人家叫A-R-E-P-A Arepa 是委内瑞拉的国菜,也是哥伦比亚文化遗产的一部分,可以被视为国家美食统一的象征[3]。在美国也非常常见,如果你在地图上搜“Arepa”,就会出来很多直接是以 Arepa 为名字的餐厅,里面就是专门卖这个 Arepa 的,类似三明治啊汉堡店。 传统的 Arepa 外面的饼子是用玉米面粉制作的,现在也有很多餐厅供应的 Arepa 是用小麦粉制作的(更像我们的肉夹馍了)。里面塞的内馅主要是炖烂的猪肉(这不是我们的肉夹馍嘛??)白奶酪还有牛油果泥等等,也有很多其他类型馅料,比如牛肉啊,鸡肉啊,黑豆啊等等,给我的感觉其实很像是墨西哥的 Taco,可以包裹万物吃。 味道嘛,虽然说不同餐厅因为外面饼烤制的水平有差别,还有就是内馅料不同,但总体来说,以我的口味(北方人),我真的非常喜欢!可能视觉上也总觉得就是个“肉夹馍”,外加里面不管是炖烂的猪肉还是牛油果泥,配上奶酪等等,都是我喜欢吃的食物,外面还有劲道的碳水饼,真的很好吃。 我之前去波多黎各做项目时,在海滩边吃的过用椰奶、椰子粉和椰子油外加玉米面做成的 Arepa,里面加的是炖煮的海鲜,虾啊蟹啊鱿鱼等等,啊,好吃哭!而且它那个饼是先油炸了下,然后再来夹馅料的,更加罪恶,也更好吃~ 大千世界,有意思有特色的菜名很多,美食种类也琳琅满目,如果大家感兴趣更多国外有意思的美食,我近期还写了这些: 世界名著中有哪些具有异国特色的美食? 北美有哪些奇葩蔬菜,应该怎么吃? 去美国时,什么是必须吃的食物? 欢迎关注我 @卫小妖 GOGOGO ,用文字和图片记录中外美食的感性温度,和厨房里的原理科学。 阅读原文